Comment constituer une équipe de traduction en cinq étapes

Fiche du document

Date

5 octobre 2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Traduire

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Cécile Guarin, « Comment constituer une équipe de traduction en cinq étapes », Traduire, ID : 10.4000/traduire.730


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

1. La rencontre En octobre 2003, j’ai intégré l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales (ITI-RI) de l’université Marc Bloch de Strasbourg. Dans le cadre de cette année d’études, j’ai rencontré notamment quatre autres étudiantes qui sont vite devenues des amies proches. Nous étions toutes éloignées de nos familles et régions respectives. Au fil des semaines, nous nous sommes rapprochées, principalement en nous entraidant pour nos études, mais aussi en nous retrou...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en