Histoire des traductions en langue française, XVIIe et XVIIIe siècles, 1610-1815, Yves Chevrel, Annie Cointre, Yen-Maï Tran-Gervat (a cura di)

Fiche du document

Date

17 décembre 2021

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Transalpina

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1278-334X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2534-5184

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Citer ce document

Valeria Distefano, « Histoire des traductions en langue française, XVIIe et XVIIIe siècles, 1610-1815, Yves Chevrel, Annie Cointre, Yen-Maï Tran-Gervat (a cura di) », Transalpina, ID : 10.4000/transalpina.1240


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

L’atteso secondo tomo dell’Histoire des traductions en langue française conferma l’ambizione dell’impresa inaugurata nel 2012 da Yves Chevrel e Jean-Yves Masson : 1373 pagine, 14 capitoli, un indice dei traduttori che supera i 1300 nomi per l’insieme della storia delle traduzioni in lingua francese dal 1610 al 1815. Il lettore si domanderà quali ragioni abbiano spinto i curatori ad adottare tale periodizzazione. Vi è, forse, una continuità nelle pratiche traduttive e nei dibattiti teorici nel...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en