17 décembre 2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1278-334X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2534-5184
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Valeria Distefano, « Histoire des traductions en langue française, XVIIe et XVIIIe siècles, 1610-1815, Yves Chevrel, Annie Cointre, Yen-Maï Tran-Gervat (a cura di) », Transalpina, ID : 10.4000/transalpina.1240
L’atteso secondo tomo dell’Histoire des traductions en langue française conferma l’ambizione dell’impresa inaugurata nel 2012 da Yves Chevrel e Jean-Yves Masson : 1373 pagine, 14 capitoli, un indice dei traduttori che supera i 1300 nomi per l’insieme della storia delle traduzioni in lingua francese dal 1610 al 1815. Il lettore si domanderà quali ragioni abbiano spinto i curatori ad adottare tale periodizzazione. Vi è, forse, una continuità nelle pratiche traduttive e nei dibattiti teorici nel...