La contribution des innovations des étudiants arabophones aux questions psycholinguistiques de l’hébreu contemporain

Fiche du document

Date

6 mai 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Yod

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0338-9316

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2261-0200

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Nimrod Shatil, « La contribution des innovations des étudiants arabophones aux questions psycholinguistiques de l’hébreu contemporain », Yod, ID : 10.4000/yod.4247


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En He

Certains étudiants arabophones apprenant l’hébreu dérivent des formes nouvelles comme un remède à leurs propres lacunes lexicales (comme chaque apprenant de langue). L’article analyse ces innovations lexicales (« erreurs ») selon leurs catégories morphologiques – verbes (conjugaisons), noms et adjectifs – et leurs catégories sémantiques. Les résultats prouvent que les innovateurs sont conscients des fonctions sémantiques de deux composants du mot sémitique (schème et racine). Par exemple, lorsqu’ils ne connaissent pas la forme d’un nom d’action, ils dérivent un autre nom dont le schème est celui de noms abstraits. Les dérivations combinatoires (racine et schème) sont beaucoup plus nombreuses (83,15 %) que les combinatoires linéaires, conformément aux résultats des dérivations des enfants hébréophones en âge préscolaire.

Arabic speaking students who learn Hebrew, innovate forms as a remedy to their lexical lacunae (as does any learner of language). The article analyzes these innovations (“errors”) according to their morphological categories—verbs (conjugations), nouns etc.—and semantic categories. The findings show that the innovators are conscious of the semantic functions of both components of the word (root and pattern). For example, when someone did not know the accurate form of a certain action noun, he innovated a new form in a pattern denoting abstract ideas. The interdigiting derivation occupies a greater portion (83.15%) vis-à-vis the linear one, coinciding with the innovations made by preschool Hebrew speaking children.

סטודנטים דוברי ערבית הלומדים עברית, יוצרים חידושי מילים כפיצוי על חוסר מילוני (כפי שעושה כל לומד לשון אחר). המאמר מנתח את החידושים הללו לפי קטגוריות מורפולוגיות - פעלים (בניינים), שמות וכו’ - וסמנטיות. הממצאים מראים שהמחדשים היו מודעים לתפקודים הסמנטיים של שני רכיבי המילה (שורש ומשקל). לדוגמה, כאשר אחד מהם לא הכיר את הצורה הנכונה של שם פעולה כלשהו, הוא חידש צורה חדשה במשקל המציין מושגים מופשטים. הגזירה הסירוגית הייתה גדולה מהגזירה הקווית (83.15%), בדומה לחידושים של ילדי גן דוברי עברית.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en