« Dire presque la même chose » : L’histoire de l’art et ses traductions (XIXe-XXIe siècles) - 22 septembre 2017, Université Bordeaux Montaigne

Fiche du document

Date

21 septembre 2017

Discipline
Types de document
Périmètre
Identifiant
Source

Only Connect

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Émilie Oléron Evans, « « Dire presque la même chose » : L’histoire de l’art et ses traductions (XIXe-XXIe siècles) - 22 septembre 2017, Université Bordeaux Montaigne », Only Connect, ID : 10.58079/n2lb


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

J'interviens en compagnie de Charlotte Foucher Zarmanian (CNRS) dans la journée d'études sur l'histoire de l'art et la traduction organisée le 22 septembre à l'Université Bordeaux Montaigne par Myriam Métayer et Adriana Sotropa. "Figures de l'ombre ? La place des traductrices dans l'historiographie de l'art en Europe" (Adapté de la proposition rédigée par Charlotte Foucher Zarmanian et Emilie Oléron Evans, 2017) Au passage du XIXe au XXe siècle, moment de plus grande institutionnalisation de...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en