28 février 2017
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2495-9294
info:eu-repo/semantics/openAccess
Christian-Pierre Ghillebaert, « Q#30 (2008-06-24) Trad. française », Corrigenda probiori gnaritati, ID : 10.58079/n91a
Version intermédiaire consolidée, màj#0: 2017-02-27 Note du Traducteur (NdT) : Le texte ci-après est une proposition de traduction de la question écrite n°384, posée par Sabine Poleyn (CDV) le 24 juin 2008 à Frank Vandenbroucke (sp.a), Vice-ministre-président, ministre flamand de l’emploi, de l’enseignement et de la formation. Il ne s’agit ici ni d’une traduction littéraire ni d’une traduction juridique, seulement une traduction fonctionnelle du texte originel en néerlandais. Ce texte est s...