13 mai 2017 // Traduire les textes anciens : l'exercice de l'écart

Fiche du document

Date

10 mai 2017

Discipline
Types de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2647-7130

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Olivier Renaut, « 13 mai 2017 // Traduire les textes anciens : l'exercice de l'écart », Zetesis - Ζήτησις, ID : 10.58079/vd85


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

JOURNÉE D’ÉTUDE LE 13 MAI – TRADUIRE LES TEXTES ANCIENS. L’EXERCICE DE L’ÉCART Samedi 13 mai 2017, 9h-18h Salle Fabri de Pereisc, INHA, 2 rue Vivienne, 75002 Paris  L’INTRADUISIBLE TRADUCTION (9h15-11h45)  Maurizio BETTINI (Université de Sienne) : « Quand la traduction est « divine ». L’intepretatio des dieux étrangers dans la culture romaine » Claude CALAME (EHESS-Paris) : « Traduction, herméneutique, énonciation et pragmatique : un exemple grec (Sappho) » Florence DUPONT (Université Pari...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en