Quelques notes sur Pierre Bec éditeur du texte occitan médiéval

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/



Citer ce document

Gilda Caiti-Russo, « Quelques notes sur Pierre Bec éditeur du texte occitan médiéval », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.12cdbt


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

La manière d’éditer un texte occitan médiéval relève quelque part du portrait scientifique. Objet de la thèse secondaire de Pierre Bec ayant pour titre Saluts d’amour du troubadour périgourdin Arnaut de Maruelh, l’édition philologique permet de voir que le traitement de l’occitan ancien profite des connaissances acquises dans l’étude de la variation diatopique de l’occitan contemporain, objet de la thèse principale bien plus connue et innovante Les Interférences linguistiques entre gascon et languedocien dans les parlers du Comminges et du Causerans. À l’inverse le fonctionnement de l’occitan médiéval permet d’anticiper par la notion de protosystème, le fonctionnement diasystématique de la graphie de l’occitan d’aujourd’hui.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en