A Web of Analogies: Depictive and Reaction Object Constructions in Modern English and French Fiction

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes



Sujets proches En

Frenchmen (French people)

Citer ce document

Susanne Dyka et al., « A Web of Analogies: Depictive and Reaction Object Constructions in Modern English and French Fiction », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.16zlt2


Métriques


Partage / Export

Résumé En

This paper looks at the cross-linguistic complexity of two fiction-specific English-language constructions involving descriptive key words, viz. a) depictive constructions and b) reaction object constructions. The English constructions in question were subjected to a detailed, corpus-based analysis in terms of their lexical realizations and complementation patterns. A comparison was then made a) with French constructional equivalents in literary texts written by French authors and b) with translations of literary texts from English into French and vice versa. The results show that, compared to English, French literary style has limited options for expressing descriptivity. However, whilst there is an almost total absence of full equivalents of depictives in French novels, the situation is more varied in the case of ROCs, with some types being fairly productive in French (e.g. hurler, murmurer) but others non-existent.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en