6 avril 2022
info:eu-repo/semantics/openAccess , CC BY-NC-ND 4.0
Marion LAPCHOUK-ORTEGA, « Un acercamiento a la traducción intralingüística de las coplas en Memoria del flamenco de Félix Grande: un c », Fédérer Langues, Altérité, Marginalités, Médias, Éthique, ID : 10.25965/flamme.509
En su ensayo Memoria del flamenco, el escritor y poeta Félix Grande inserta varias letras flamencas que llega a reescribir según una lógica propia de transposición poética. Nos proponemos enfocarla aquí desde la perspectiva de la traducción intralingüística, que acercaremos a su vez al razonamiento creativo de la abducción. Para ello, nos valdremos de la noción híbrida de traducción por abducción, una herramienta posible para llevar al lector a conjugar imaginación y conocimiento como otra manera de leer el cante dentro de un mismo idioma.