Le groupe nominal comme modificateur dans le toponyme anglais et allemand : étude contrastive

Fiche du document

Date

8 mars 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Citer ce document

Bruno Delaroche, « Le groupe nominal comme modificateur dans le toponyme anglais et allemand : étude contrastive », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.3x1k62


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Bruno Delaroche EA 3874 LIDILE Journée d'études DINOPRO 2010-Université Rennes 2 Le groupe nominal comme modificateur dans le toponyme anglais et allemand En règle générale, on ne perçoit pas les toponymes désignant des villes comme des groupes nominaux car ils désignent des lieux (le plus souvent uniques) et non pas des objets De plus, beaucoup d'entre eux sont totalement opaques, comme Paris, Berlin, Milan ou Bristol, et lorsque le toponyme est porteur de sens comme c'est le cas pour Le Havre, Falaise, La Grande Motte, Châteauneuf-du-Pape ou Pont-l'Abbé ce n'est pas le sens qui est perçu en premier par les personnes qui utilisent le nom propre mais les lieux auxquels ils renvoient. Et lorsqu'ils désignent des types d'objet géographique (mers/océans, déserts, montagnes, îles, etc.), c'est, là encore, comme noms propres qu'ils sont perçus en premier et non pas comme groupes nominaux. Malgré cela, l'étude des toponymes peut se faire en considérant ces noms propres comme des groupes nominaux, que les différents éléments qui les composent soient soudés ou non. Les principes de composition de ces toponymes se retrouvent souvent d'une langue à l'autre et nous comparerons ici l'anglais et l'allemand qui présentent de nombreux points communs de ce point de vue. 5 types de construction seront analysés successivement. Pour l'anglais les exemples concernant les noms de ville seront pris majoritairement en Grande-Bretagne. 1 Mots composés soudés : Certains toponymes anglais ou allemands dont le sens est partiellement ou totalement transparent sans faire appel à des considérations étymologiques savantes, sont constitués de la juxtaposition d'éléments porteurs de sens, soudés les uns aux autres, mais qu'il est possible de voir comme des groupes nominaux,avec noyau et modificateur, ayant été choisis pour désigner des lieux en raison d'une caractéristique du terrain. Dans cette catégorie de toponymes, on peut citer en Angleterre Blackpool (black = noir + pool = étang ou port), composé d'un adjectif et d'un nom commun, comme Newhaven (le nouveau port), ou Whiteparish (la paroisse blanche), et en allemand Neuburg (le nouveau château), Altdorf (le vieux village) ou Neumarkt (le nouveau marché), avec comme structure fonctionnelle As + Ag. D'autres toponymes sont constitués de deux noms communs soudés, comme Oxford (le gué des boeufs), et son équivalent allemand Ochsenfurt Hazelwood (la forêt de noisetiers), Markethill (la colline avec un marché) ou encore Spittaltown (la ville de l'hôpital). Et en allemand Eisenberg (montagne ou mine de fer) Frauenstein (la pierre des femmes), Strassdorf (le village de la route). Type fonctionnel également As + Ag. Un autre type de construction se rencontre enfin dans les noms de lieu anglais ou allemands composés d'éléments soudés. Il s'agit de toponymes composés d'un nom propre associé à un nom commun. C'est le cas de Cambridge (le pont sur la rivière Cam) ou de Stourmouth (l'embouchure de la rivière Stour), et en allemand Saarbrücken (le pont sur la Sarre) ou Oderberg (la montagne de l'Oder). Type fonctionnel Ps + Ag. Les éléments qui composent ces noms de lieu peuvent faire référence à des animaux, des personnes, des fonctions, des caractéristiques du terrain, la végétation, la géologie, des constructions ou d'autres toponymes. Ils peuvent également être combinés entre eux (voir tableau).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en