De quelle "langue maternelle" parle-t-on quand on parle de lecture ?

Fiche du document

Date

7 mars 2014

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Marie Rivière, « De quelle "langue maternelle" parle-t-on quand on parle de lecture ? », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.4ke4u9


Métriques


Partage / Export

Résumé Es Fr

Aunque cuestionada desde los años 80, la noción de "lengua materna" sigue siendo ampliamente utilizada en los estudios de didáctica de las lenguas sobre la lectura en lengua extranjera. A menudo, "la lengua materna" es considerada como el único idioma de aprendizaje de la lectura, en el que se lee más y mejor, y que se prefiere a todos los demás. Este artículo confronta estas presuposiciones con las prácticas de lectura de libros de 24 adultos plurilingües que viven en Europa occidental. De ello se desprende que, por razones históricas, políticas y sociales en contextos dados, o por trayectorias individuales (educativas, geográficas y afectivas), todos los individuos no fueron, o no únicamente, escolarizados en su lengua familiar. Además, aprender a leer en un idioma no garantiza que seguirá siendo el idioma principal o preferido de lectura a lo largo de toda la vida.

Bien que remise en question depuis les années 1980, la notion de "langue maternelle" reste très utilisée dans les études de didactique des langues portant sur la lecture en langue étrangère. Souvent considérée comme la seule langue dans laquelle on a appris à lire, "la langue maternelle" serait celle qu'on lit le plus et le mieux, qu'on préfère à toutes les autres. Cet article confronte ces présupposés aux pratiques de lecture de livres de 24 adultes plurilingues vivant en Europe de l'Ouest. Il en ressort que, pour des raisons historiques, politiques et sociales dans un contexte donné, ou à cause de parcours scolaires, géographiques et affectifs individuels, des personnes n'ont pas été exclusivement - voire pas du tout - scolarisées dans leurs langues familiales. Par ailleurs, avoir appris à lire dans une langue ne garantit pas qu'elle restera la principale langue, ni la langue préférée de lecture tout au long de la vie.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en