From English to French : pathways of Linguistic Assimilation of White Créoles of Louisiana : four families from 1830 to 1890 Du français à l’anglais : cheminements de l’assimilation linguistique des Créoles blancs de Louisiane : quatre familles de 1830 à 1890 En Fr

Fiche du document

Date

14 février 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches En

Louisiana

Citer ce document

Maelenn Le Roux, « Du français à l’anglais : cheminements de l’assimilation linguistique des Créoles blancs de Louisiane : quatre familles de 1830 à 1890 », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.5bfna9


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

At the beginning of the 19th century, in 1803, the United States bought Louisiana from France. The francophone population living there, was now under anglophone domination. The French and English languages were constantly in contact and the French language lost its dominant status.This dissertation covers the period going from 30 years before the American Civil War, till 30 years after : from 1830 until the end of the 1890’s. Those years saw the domination of the French language disappear in Louisiana, and white Creole families turning from bilingual in French and English to monolingual in English. This work is a micro-sociolinguistic study of private letters, collected in different universities in Louisiana. One of the main themes of this dissertation is the education provided to children. We are aiming to show how this population went from bilingual to monolingual, and what factors came from within the families themselves.

Au début du XIXe siècle, en 1803, les États-Unis achètent la Louisiane à la France. Toute une population de francophones se retrouve sous domination anglophone ; le français est en contact permanent avec la langue anglaise, il perd son statut de langue dominante, et jusqu’à son statut de langue seconde.La thèse se penche sur une période couvrant l’histoire de la Louisiane 30 ans avant et 30 ans après la guerre de Sécession, soit des années 1830 aux années 1890. Ces années ont vu la domination du français disparaître en Louisiane, et des familles de Créoles blancs devenir peu à peu anglophones monolingues. Nous avons ici analysé en micro-sociolinguistique un corpus de lettres privées échangées par quatre familles, collectées dans les archives de différentes universités de Louisiane, avec comme thème privilégié l’éducation des enfants. Nous cherchons à montrer comment cette population est passée du bilinguisme au monolinguisme, et quels ont été les facteurs internes aux familles dans ce transfert linguistique.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en