Relationship between code-switching and emotional identity in Junot Diaz's short stories*

Fiche du document

Date

1 novembre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
10.29344/0717621x.42.2587

Organisation

SciELO

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches En

Identity

Citer ce document

María Jesús Sánchez et al., « Relationship between code-switching and emotional identity in Junot Diaz's short stories* », Literatura y Lingüística, ID : 10670/1.5dlzrg


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

The purpose was to check whether Yunior, character/narrator in three short stories by Junot Díaz (2012), reduces the use of code- switching (Cs) to Spanish (his first language, L1) from the first chronological story to the third one: “Invierno’; “Nilda’; and “The Pura Principle’, respectively. We hypothesize a reduction in the number of words used in his mother tongue and a decrease in emotional words, implying a change in his emotional identity. To this purpose, we qualitatively and quantitatively analyzed Yunior's Cs to L1. A change in Yunior's emotional identity could not be found, probably due to the small size of the vocabulary corpus and the lack of emotional ratings for many of these words. Yunior keeps using Cs to his L1 for family and intimate matters in the three stories and English when seeking detachment.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en