Pour une histoire connectée du français langue étrangère au Proche-Orient : le cas de la Palestine (1860-1948)

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Clémentine Rubio et al., « Pour une histoire connectée du français langue étrangère au Proche-Orient : le cas de la Palestine (1860-1948) », Langue française, ID : 10670/1.5g2n7p


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’article se propose de revenir sur les enjeux de l’écriture de l’histoire du FLE au Proche-Orient, en ciblant la Palestine ottomane et mandataire, jusqu’aux lendemains de la création de l’État d’Israël (1850-1950). La Palestine – espace ancré dans des histoires concurrentielles de diffusion linguistique et culturelle nationales et où se croisent et cohabitent différents mandats (étatiques, religieux, symboliques, supranationaux) – est un espace difficilement saisissable sans une approche globale, connectée. L’article s’attachera à analyser archives, corpus, concepts en vue d’appréhender une histoire multidimensionnelle de la diffusion du français.

The article revisits the issues involved in writing a history of French as a Foreign language in the Middle East, targeting Ottoman and Mandate Palestine, until the period after the creation of the State of Israel (1850-1950). Palestine constituted an emblematic scene for the history of the spread of competing national languages and cultures, where different mandates met and lived together (state-controlled, religious, symbolic, supranational). It is thus a difficult area to grasp without a global and a connected approach. The article will analyze archives, corpus and concepts so as to understand the multidimensional history of the spreading of the French language.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en