19 novembre 2020
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5209/rfrm.71882
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Sophie Azzopardi, « De l’intérêt d’une perspective contrastive en linguistique romane: analyse de l’emploi conjectural du futur en espagnol et en français. », HAL-SHS : linguistique, ID : 10.5209/rfrm.71882
L'objectif de ce travail est de mettre en évidence l'intérêt d'adopter une perspective contrastive dans l'analyse de certains faits linguistiques en nous appuyant sur l'exemple de l'emploi conjectural du futur (simple et antérieur). En effet, en espagnol, l'emploi du futur pour exprimer la conjecture est beaucoup plus fréquent et est possible avec un plus grand nombre de verbes qu'en français. C'est pour cette raison qu'il a souvent été attribué un sens différent au futur dans ces deux langues: le futur espagnol serait plus épistémique et le futur français, plus temporel. Du fait de cette différence d'emploi, il a également été établi qu'il existerait une relation temporelle forte entre le futur et le conditionnel en espagnol là où elle serait inexistante en français. Dans ce travail, nous analyserons cette problématique dans le cadre d'un système adapté de celui de Reichenbach et nous montrerons que cette différence d'emploi n'est pas due à la valeur en langue de ces temps.