Des constructions en aller et venir grammaticalisés en auxiliaires

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Jacques Bres et al., « Des constructions en aller et venir grammaticalisés en auxiliaires », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.7rkkvr


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Starting from the semantic description of aller and venir as motion verbs, this paper accounts for the general grammaticalization process that has turned them into auxiliaries. It then provides an overview of the structures in which the two verbs work as auxiliaries: first, the aspectuo-temporal structures of imminence-ulteriority, proximal anteriority, illustrative, narrative, durative, passive and temporal sequence; secondly, the modal constructions of extraordinary, extreme and mitigation.Grammaticalization, auxiliary, come, go, anteriority, ulteriority, extraordinary, mitigation

Partant de la description sémantique de aller et de venir en tant que verbes de déplacement, l’article rend compte du processus général de grammaticalisation qui les auxiliarise. Il fournit ensuite un panorama des constructions dans lesquelles ces deux formes sont impliquées en tant qu’auxiliaires en français: dans un premier temps, les constructions aspectuo-temporelles d’imminence-ultériorité, d’antériorité proximale, illustrative, narrative, durative, passive, et d’enchaînement temporel ; dans un second temps, les constructions modales de l’allure extraordinaire, de l’extrême, et de la mitigation du dire.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en