Variation diamésique et approche actionnelle en didactique du japonais

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Marine Depléchin, « Variation diamésique et approche actionnelle en didactique du japonais », Dépôt Universitaire de Mémoires Après Soutenance, ID : 10670/1.80q5yu


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Quelle langue enseigner ? Que se cache-t-il réellement derrière les termes de « langue japonaise » ? En effet, il serait déraisonnable de penser qu’une langue partagée par 120 millions de locuteurs qui peuplent les 370 mille kilomètres carrés de l’archipel japonais soit totalement uniforme. Dès lors, ne serait-il pas trop ambitieux de penser que l’on puisse enseigner en classe de japonais langue vivante « la » langue, dans toutes ses manifestations ? À travers l’exemple de la variation diamésique, qui traduit le décalage qui existe entre l’oral et l’écrit, notre travail tentera de souligner quelques difficultés rencontrées par les élèves qui sont confrontés à ce japonais variationnel en classe et en dehors, et comment le traitement en classe de cette variation est pertinent dans l’application de l’approche actionnelle.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en