2017
Elisa Raschini, « 1 brybry dans mon bidou. Le vocabulaire des forums sur la grossesse et la procréation médicalement assistée : représentations de la norme et communautés », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.9536re
Certains forums français de discussions consacrés à la grossesse ou à la procréation médicalement assistée montrent que les énonciatrices – toutes des femmes – peuvent parfois employer des mots tels brybry, gygy, fofos, zozos, zhom pour parler de l’embryon, du gynécologue, des follicules, des spermatozoïdes, des hommes leurs compagnons. Cet article s’interroge sur la façon dont ces énonciatrices envisagent l’emploi d’un tel vocabulaire par rapport à ce qu’elles peuvent considérer comme la norme linguistique, ainsi que par rapport à la communauté à laquelle elles peuvent s’identifier. L’approche de folk linguistique permet de dégager plusieurs points de vue : d’une part, ce vocabulaire, qui n’a pas encore intégré le système de la langue standard, peut quand même être perçu comme normal, voire comme prescriptif dans le dispositif de communication (le forum de discussion) utilisé par ces énonciatrices ; d’autre part, ce même vocabulaire peut parfois être considéré comme moralement blâmable par rapport à la rectitude perçue de la langue standard ; enfin, il peut être pensé comme un élément important pour assurer la cohésion d’une communauté discursive, qui se définit ici par le dispositif de communication, mais aussi et surtout par le genre et l’expérience corporelle, réelle ou souhaitée, de la grossesse.