17 juillet 2015
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/itineraires.2426
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Anna Demoux, « « Much Ado about Nothing » ? Le cas de l’Espagne dans l’historiographie de la critique des hypotextes shakespeariens », HAL-SHS : littérature, ID : 10.4000/itineraires.2426
L’objet d’étude de cet article est l’évolution historiographique des outils théoriques et des pratiques d’analyse textuelle utilisés dans l’étude des hypotextes shakespeariens, traditionnellement appelés « sources ». Le corpus est constitué de quelques exemples d’origine espagnole dans le théâtre de William Shakespeare tirés des travaux des théoriciens des sources shakespeariennes (Henry Thomas, Geoffrey Bullough ou encore Kenneth Muir). L’objectif est de démontrer que l’élargissement des possibles et le renouveau des perspectives d’analyse résident dans le glissement de la notion de « source » vers la notion d’« hypotexte » qui permet d’aborder la question sous l’angle de nouvelles méthodologies comme, entre autres, la transtextualité ou la théorie de l’adaptation.