Ménadisme et glossolalie ? (Plutarque, Vie d'Alexandre, II, 9)

Fiche du document

Auteur
Date

2005

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Renaud Viard, « Ménadisme et glossolalie ? (Plutarque, Vie d'Alexandre, II, 9) », Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes, ID : 10670/1.bjf7tq


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Dans sa Vie d’Alexandre (II, 9), Plutarque note à propos de la reine Olympias qui était une fervente adepte des cérémonies bachiques : ζηλώσασα τὰς κατοχὰς καὶ τοὺς ἐνθουσιασμοὺς ἐξάγουσα βαρβαρικώτερον. Selon nous, le sens de cette expression s’éclaire si l’on considère que le verbe ἐξάγειν est ici employé intransitivement au sens de « s’exprimer » (comme le prouvent d’autres exemples parallèles empruntés à Plutarque) et précisé par l’adverbe βαρβαρικῶς qui signifie ici « en langue barbare », c’est-à-dire pour un Grec « dans une langue étrange ». Cette interprétation nous semble conforme avec ce que l’on sait par ailleurs du ménadisme grec et des rites de possession. Aussi proposons-nous de traduire : «  Olympias qui, plus que toute autre, lorsqu’elle avait cherché à entrer en état de transe et de possession, pouvait s’exprimer en une langue plus qu’étrange ».

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en