Désignations bretonnes et romanes de la seiche, sepia officinalis : concordances géo-linguistiques

Fiche du document

Date

2012

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Daniel Le Bris, « Désignations bretonnes et romanes de la seiche, sepia officinalis : concordances géo-linguistiques », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.cvq1lm


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Les dénominations bretonnes de la seiche, sepia officinalis, présentent plusieurs points communs avec celles relevées dans les territoires maritimes romans de la Manche et de l’Atlantique. Les désignations celtiques de ce céphalopode ont été notées avec minutie par Alain Le Berre dans 130 ports de pêche de Basse- Bretagne au cours des années 1950-70 (*) (Le Berre 1986, 2008). Elles concordent de manière frappante avec certaines formes lexicales gallo-romanes recueillies par Eugène Rolland, mentionnées par le FEW ou répertoriées plus récemment encore par René Lepelley. Nous avons aussi utilisé plusieurs autres études et compte-rendus dialectologiques cités dans la bibliographie.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en