The History of Chinese Grammars in Chinese and Western Scholarly Traditions

Fiche du document

Date

2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1179/1759753614z.00000000032

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Hilary Chappell et al., « The History of Chinese Grammars in Chinese and Western Scholarly Traditions », HAL-SHS : histoire, philosophie et sociologie des sciences et des techniques, ID : 10.1179/1759753614z.00000000032


Métriques


Partage / Export

Résumé En

This article evaluates the scientific contribution of Western scholars and missionaries in the compilation of a large number of descriptive grammars for Chinese languages which appeared during the period from the late sixteenth to the early twentieth centuries. This is all the more interesting, given that the native tradition of grammatical studies only began to develop at a very late period in China’s history, the first real grammar being published in 1898. This was the Mă shì wén tōng 馬氏文通 by Ma Jianzhong, a scholar who had gained a Western education while studying in Paris and was therefore broadly familiar with some of the main European intellectual traditions in linguistics, as well as the Chinese ones, concerned above all with rhetoric and philology.After a presentation of the main grammars of Chinese languages produced by Europeans during this period, the aptness of their theoretical frameworks is tested by analysing the treatment of the numeral classifier, a part of speech not found in European languages. The reasons for the prolonged lack of any theoretical interest in grammar, revealed in the native Chinese linguistic tradition, is speculated upon in an epilogue.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en