L’accessibilité des manuels scolaires numériques : l’exemple suédois, entre édition adaptée et édition inclusive

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Laetitia Castillan et al., « L’accessibilité des manuels scolaires numériques : l’exemple suédois, entre édition adaptée et édition inclusive », La nouvelle revue - Éducation et société inclusives, ID : 10670/1.dvzawg


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Depuis le plan Handiscol (1999) et plus récemment avec la loi du 11 février 2005, les politiques promeuvent l’inclusion des élèves en situation de handicap. Si pour l’heure, les élèves déficients visuels inclus en établissement ordinaire disposent des contenus pédagogiques adaptés par des services dédiés, l’arrivée sur le marché des manuels scolaires numériques, impulsée par le Plan numérique pour l’éducation, pourrait modifier les pratiques d’adaptation, mais aussi les situations d’apprentissage. En effet, la volonté de passer d’une édition adaptée à une édition inclusive semble actuellement au cœur des préoccupations. Cependant, si l’édition inclusive est d’ores et déjà atteignable pour les ouvrages littéraires, l’accessibilité native des contenus pédagogiques reste encore problématique. À travers l’exemple de la Suède, qui a fait le choix d’une adaptation numérique des manuels scolaires, les limites et bénéfices de l’usage de manuels scolaires numériques par des élèves déficients visuels en inclusion seront présentés et discutés ainsi que les impacts que ces changements pourraient introduire dans le processus d’adaptation des contenus pédagogiques en France.

Since the Handiscol plan (1999) and more recently with the law of 11 February 2005, the policies promote the inclusion of students with disabilities. If for the time being, students with disabilities included in ordinary school have educational content adapted by dedicated services, the arrival on the market of the digital textbook, driven by the digital plan for education, could have an impact on the adaptation process and also on the learning situations. In fact, the desire to move from an adapted edition to an inclusive edition currently seems to be at the heart of the concerns. However, if inclusive publishing is already achievable for literary, the native accessibility of educational content is still problematic. In Sweden, which has opted for a digital adaptation of textbooks, the limits and advantages of digital textbooks for visually impaired students in inclusion will be explained and discussed as well as the impacts on the adaptation process in France.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en