El teatre en francès de Josep Palau i Fabre

Fiche du document

Auteur
Date

2019

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Jordi Coca, « El teatre en francès de Josep Palau i Fabre », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.et2862


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The theatre of Josep Palau i Fabre is not only th e works that are published in the two volumes of complete works. As is shown in my book Josep Palau i Fabre. Alquímia i revolta (1935-1958) there are still many unpublished works. Among these, there are some texts written in French between 1948 and 1950, still unpublished, except for a play Le dialogue ou la mort du théâtre, written in 1948 and published by the author in a non-venal edition in Paris the 1950. This was a typical practice of the author when he thought he had made a significant text. In this case, this work and the other written in French have an important characteristic: they are clearly precursors of the movement that has been described as a theatre of the absurd. It also detects a clear influence of Pirandello. However, from 1951 onwards Palau’s theatre undertakes another direction.

Le théâtre de Josep Palau i Fabre ne se résume pas aux pièces publiées dans les deux volumes des oeuvres complètes. Mon ouvrage Josep Palau i Fabre. Alquímia i revolta (1935-1958) montre qu'il y a encore de nombreuses pièces inédites. Parmi celles-ci, certaines ont été écrites en français de 1948 à 1950. Seule Le dialogue ou la mort du théâtre, de 1948, a été publiée à compte d'auteur à Paris en 1950. C'était une pratique commune chez lui, lorsqu'il considérait qu'un texte était significatif. Cette pièce, tout comme les autres écrites en français, annoncent le théâtre de l'absurde. On y décèle aussi l'influence de Pirandello. Malgré cela, à partir de 1951 le théâtre de Palau évolue vers d'autres directions.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en