Linguistique et alterlinguistique : Retour sur quatre dossiers de linguistique publiés dans la revue e-Rea (e-Rea 9.2, 2012 ; e-Rea 11.1, 2013 ; e-Rea 12.2, 2015 ; e-Rea 17.2, 2019)

Fiche du document

Date

15 décembre 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/erea.16823

Collection

Archives ouvertes

Licences

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Citer ce document

Monique De Mattia-Viviès, « Linguistique et alterlinguistique : Retour sur quatre dossiers de linguistique publiés dans la revue e-Rea (e-Rea 9.2, 2012 ; e-Rea 11.1, 2013 ; e-Rea 12.2, 2015 ; e-Rea 17.2, 2019) », HAL-SHS : linguistique, ID : 10.4000/erea.16823


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

La revue Erea, depuis sa création, par son caractère généraliste au sein de l'anglistique, a toujours encouragé la soumission de travaux de linguistique anglaise, même les plus techniques. Il faut dire que la conception très large de la linguistique qui sous-tend les travaux des linguistes du LERMA, unité de recherche à laquelle Erea est adossée, a contribué à renforcer la vocation interdisciplinaire de la revue. On présentera en quelques mots la thématique des quatre numéros et dossiers dont il sera ici question, que j'ai dirigés ou co-dirigés. Les articles rassemblés dans « La syntaxe mensongère » (2012) se proposent d'envisager quelques exemples de cas où la syntaxe est en décalage avec le sens et/ou ne produit pas le sens attendu. Les contributions ouvrent parfois la problématique à d'autres domaines comme l'étude des langues imaginaires, la didactique de l'anglais et/ou l'apprentissage d'une langue étrangère. Toutes font apparaître la langue comme en équilibre précaire, entre ordre et désordre. Le numéro intitulé « L'ordre des mots dans l'espace de la phrase » (2013, co-direction avec Bernard De Giorgi) prend pour objet la linéarité, et s'intéresse notamment à l'inversion lexicale et aux réaménagements syntaxiques. La phrase y est considérée comme lieu de tensions dans un espace régulé en même temps qu'un lieu où cette régulation se défait. Tout formalisme rigide y est ainsi remis en question. Le volume consacré à « La syntaxe du discours direct en anglais » (2015, co-direction avec Grégoire Lacaze) revient sur la problématique de la syntaxe mensongère. Si le discours direct (DD) se reconnaît par sa forme, cette dernière peut être trompeuse et se délier du sens rapporté qui lui est attaché. Le DD est analysé sous l'angle de l'instabilité du rapport entre signifiant / signifié dans ses liens avec la prosodie, sous l'angle des problèmes de traduction qu'il soulève mais également de ses spécificités suivant le type de discours dans lequel il apparaît (presse, fiction, conversation) et de sa diachronie. Le discours rapporté (DR) a enfin donné lieu au dernier numéro d'Erea que j'ai dirigé, « De la recherche fondamentale à la transmission de la recherche. Le cas du discours rapporté » (2019). Cette fois, le DR est envisagé sous l'angle de la transmission de la recherche fondamentale. Comment rendre accessibles, sans rien céder sur le fond, les principaux enjeux épistémologiques du DR, domaine de recherche de chaque contributeur, afin que les connaissances produites puissent aussi bien être partagées par le chercheur avancé que par l'étudiant en anglais ? Le lien entre la recherche et la transmission de la recherche à travers l'enseignement est ici exploré sous des angles différents, à partir d'une variété de corpus et de méthodes afin de mettre au jour les principales avancées théoriques dans le champ. Une réflexion sur le rôle du métalangage est au coeur du volume.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en