6 décembre 2012
Claire Pillot-Loiseau et al., « Fréquence fondamentale moyenne, qualité vocale et bilinguisme : quelles implications pour la rééducation vocale ? », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.gwizih
Rares sont les études consacrées à la voix des bilingues, surtout en français : leur voix change-t-elle de leur langue maternelle à l'autre langue ? Afin de répondre à cette question, un questionnaire a été soumis à 312 bilingues, pour évaluer : i) leur ressenti vocal interlangue ii) leur profil linguistique. Quelques mesures de fréquence fondamentale, jitter, shimmer et rapport harmonique sur bruit (HNR) chez deux populations bilingues arabophone et sinophone complètent ces ressentis, à partir desquels les implications orthophoniques pour la rééducation des dysphoniques bilingues sont proposées. Concernant le questionnaire : 1) un changement modéré d'une langue à l'autre est ressenti par la majorité des bilingues (fréquence fondamentale, intensité, timbre, personnalité, débit, intonation, articulation, expressivité et gestes, cognition et pensée) ; 2) 23% des bilingues perçoit une voix cassée, fatiguée, forcée avec douleurs lors de l'emploi de la " deuxième langue " ; 3) un tiers des sujets ressent un forçage articulatoire à l'usage de cette " L2 " ; 4) cerner le profil linguistique précis des sujets et le corréler aux changements vocaux ressentis, est difficile. Les mesures de changements vocaux montrent : 1) pour les arabophones : i) le français plus grave que l'arabe (lecture) ; ii) une absence de différence interlangue significative des jitter, shimmer et HNR ; iii) un faible ressenti de différences vocales ; 2) pour les sinophones (Mandarin) : i) le français plus aigu que le chinois mandarin (lecture) et chez les bilingues par rapport aux monolingues aux mêmes épreuves ; ii) des jitter et shimmer plus élevés, et un HNR plus bas chez les bilingues comparés aux monolingues. Evaluer, rééduquer la voix dans toutes les langues utilisées par les bilingues, et connaître leur profil linguistique, est fondamental pour leur prise en charge orthophonique adaptée.