Rewritings of "The Hunchback of Notre Dame" in children’s literature: an updating crossing a story and a monument? A dreamed story, a sanctified object, a museum piece monument Les réécritures de Notre-Dame de Paris en littérature de jeunesse : réactualisation croisée d’un récit et d’un monument ? Récit fantasmé, objet sacralisé, monument muséographié En Fr

Fiche du document

Date

18 juillet 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licences

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches Fr

Manhuas Manhwas Mangahk

Citer ce document

Anne Schneider et al., « Les réécritures de Notre-Dame de Paris en littérature de jeunesse : réactualisation croisée d’un récit et d’un monument ? Récit fantasmé, objet sacralisé, monument muséographié », HAL-SHS : histoire de l'art, ID : 10670/1.hamwys


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper intends to establish a picture of Notre-Dame de Paris rewritings in children’s literature. From a body of fictional and informative albums and comic books, we put the emphasis on the parti pris of the monument as an object, the parti pris of the culture it conveys, and the iconographic updating for the XXIst century through pictures, mangas, cartoons and cinema in wich the characters are adapted in the light of contemporary graphic influences. Indeed, books for children sometimes use as a support the Victor Hugo’s novel, and on occasion only the monument. In both cases, it’s about a cultural legacy adapted from the text reinterpretated by pictures.

L’article propose un état des lieux des réécritures en littérature de jeunesse de Notre-Dame de Paris. À partir d’un corpus d’albums fictionnels et documentaires ainsi que de bandes dessinées, nous avons mis l’accent sur le parti pris de l’objet-monument, le parti pris de la culture qu’il véhicule, et enfin, la réactualisation iconographique adaptée au XXIe siècle via l’image, à travers les mangas, les dessins animés, le cinéma où les personnages sont revisités à l’aune d’influences graphiques contemporaines. En effet, les livres destinés aux enfants s’appuient parfois sur le texte du roman de Victor Hugo qui est illustré et parfois uniquement sur la vision du monument. Dans les deux cas, il s’agit d’un héritage culturel revisité à partir du texte réinterprété par l’image.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en