À quelle langue accède l’apprenant ? Examen critique du traitement de l’oral dans les premières leçons de manuels de français langue étrangère pour débutants

Fiche du document

Date

2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/pissn/1615-3014

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/urn/urn:nbn:ch:serval-BIB_E72C132D05F07

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , Copying allowed only for non-profit organizations , https://serval.unil.ch/disclaimer




Citer ce document

Christian Surcouf et al., « À quelle langue accède l’apprenant ? Examen critique du traitement de l’oral dans les premières leçons de manuels de français langue étrangère pour débutants », Serveur académique Lausannois, ID : 10670/1.jvuug2


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

If one considers the recordings from textbooks of French as a foreign language, some typical spoken French phenomena appear not to reflect results provided by spoken French corpora. In order to have a better insight into this issue, we analyzed the recordings of the first three lessons of ten beginners’ textbooks (1982–2012). In this article, we examine /ə/ deletion (/ȝəvøləvwaʁ/ vs. /ȝvølvwaʁ/ ‘je veux le voir’), reduction from /ty/ to /t/ before vowel (/tyabitu/ vs /tabitu/, ‘tu habites où?’), and /l/ deletion in il(s)/elle(s) before consonant (/imãȝ/ vs. /ilmãȝ/, ‘il mange’). We then compare our corpus’s data with spoken French corpora. Finally, we discuss the possible origins of the discrepancies between both corpora.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en