Pratiques théâtrales en FLE: du jeu de l'imitation et des représentations dans l'apprentissage

Fiche du document

Date

2013

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Eve-Marie Rollinat-Levasseur, « Pratiques théâtrales en FLE: du jeu de l'imitation et des représentations dans l'apprentissage », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.m64geh


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Cet article étudie ce que recouvre l'activité mimétique dans un cadre éducatif comme celui de l'enseignement du Français Langue Etrangère : il s'agit ainsi de s'interroger sur ce qui est mis en jeu par la pratique théâtrale lors de ses usages pour l'apprentissage du français. Nous commençons par l'analyse d'un cas historiquement attesté, en faisant un détour par le théâtre jésuite, souvent considéré comme un modèle exemplaire de la pratique théâtrale au service de l'enseignement de la langue latine : la distance temporelle et l'abondante bibliographie sur la Compagnie de Jésus permettent de dégager quelques problématiques soulevées par l'enseignement d'une langue à travers la pratique théâtrale. Passant ensuite à une époque beaucoup plus récente, nous voyons comment s'est élaborée dans les années 1970 une réflexion sur les activités de simulation pour l'apprentissage du Français Langue Etrangère : nous nous interrogeons sur le statut des représentations suscitées dans ces exercices, en particulier dans les jeux de rôles et les simulations globales. Enfin, nous analysons comment les rôles fictifs qu'apportent le théâtre peuvent offrir un espace de médiation entre l'identité et l'altérité aux apprenants qui interprètent et jouent un texte dramatique en français pour s'approprier cette langue qui leur est étrangère.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en