Il peut être bon de pinailler si la situation l’exige et le blocage que cette quasi-« inaction » de langage peut entraîner n’est pas nécessairement chose mauvaise. Dans la situation analysée, issue d’une série animée japonaise des années 80, pinailler permet aux personnages principaux de bloquer leurs sentiments au sein d’une situation intenable. Ainsi, les deux personnages que nous analysons choisissent n’importe quel prétexte pour s’interdire d’avouer ou de vivre leur amour : une manière paradoxale et intenable de se le prouver. On peut ainsi creuser l’idée d’une double contrainte qui soit d’ordre pragmatique.
Nitpicking can be good according to the situation, and this virtual “inaction” of language can lead to a block that is not necessarily a bad thing. In this situation taken from an 80’s Japanese anime, nitpicking enables the main characters to block their feelings in an unbearable situation. Both characters choose any excuse to forbid themselves to confess or live their love which, in the end, is a paradoxical and unbearable way to prove it. Therefore, the idea of a double pragmatical constraint can be looked into.
Puede ser bueno ser quisquilloso si la situación lo requiere y el bloqueo que esta casi «inacción» del lenguaje puede causar no es necesariamente algo malo. En la situación analizada, sacada de una serie de animación japonesa de los años ochenta, la quisquillosidad permite que los protagonistas bloqueen sus sentimientos dentro de una situación insostenible. Así, los dos personajes que analizamos eligen cualquier pretexto para prohibirse confesar o vivir su amor: una forma paradójica e insostenible de demostrárselo a sí mismos. Por lo tanto, podemos explorar la idea de una doble limitación de carácter pragmático.