La production d’un sens commun. Le cas de l’accompagnement vers l’emploi en France

Fiche du document

Date

2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Alice Lavabre, « La production d’un sens commun. Le cas de l’accompagnement vers l’emploi en France », Revue française de sociologie, ID : 10670/1.pf91qx


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es

Depuis une quinzaine d’années, l’accompagnement semble être la manière la plus acceptable d’aider ceux qui sont privés d’emploi. Cet article vise à montrer comment a été produite cette évidence partagée, et ce en quoi elle consiste exactement : l’usage d’un même vocabulaire ? Un ensemble de normes et de pratiques ? Un même cadre de pensée ? Il s’agit ici de poser le problème en termes de formation de sens commun, plutôt que de circulation ou d’homogénéisation. À travers ce déplacement théorique, il apparait que l’accompagnement n’est pas qu’un lexique qui aurait circulé d’un univers à l’autre, mais un langage produit collectivement par un ensemble d’acteurs très divers. Ce langage n’a pas été imposé par un groupe ou une institution en particulier ; il n’a pas non plus été adopté parce que l’accompagnement serait particulièrement efficace. Il a résulté d’une convergence d’intérêts et d’appropriations autour d’une nouvelle conception, anti-assistancielle, de l’aide à autrui.

Over the last fifteen years, “accompaniment” has come to represent the most acceptable way of helping unemployed people in France. This article aims to show how this shared assumption has emerged, and what exactly it consists in: Widespread usage of the same word? A set of norms and practices? A shared framework of thought? We will approach the problem in terms of formation of common sense, rather than circulation or homogenization. Through this shift of theoretical perspective, accompaniment does not appear to be a vocabulary moving from one sphere to another, but rather a language collectively produced by a particularly heterogeneous set of actors. This language was not imposed by a specific group or institution; nor was it adopted because of the effectiveness of accompaniment. It resulted from a convergence of interests and appropriations surrounding a new conception of helping others, opposed to assistance.

Seit ca. fünfzehn Jahren scheint die Begleitung der Stellungssuchenden die günstigste Hilfestellung zu sein. Der Aufsatz möchte zeigen, wie es zu dieser allgemein geteilten Meinung kam und worin sie genauer gesagt besteht: in der Verwendung des gleichen Vokabulars? verschiedener Normen und Praktiken? einem gleichen Denkrahmen? Hier geht es darum, das Problem als Bildung eines gemeinsamen Sinnes darzustellen anstelle von Zirkulation oder Homogenisierung. Mit dieser Theorieverschiebung wird deutlich, dass die Begleitung nicht nur ein Wortschatz ist, der von einem Raum zum anderen übernommen wäre, sondern dass es sich um eine gemeinsam von sehr unterschiedlichen Aktoren gebildete Sprache handelt. Diese Sprache wird nicht von einer besonderen Gruppe oder Einrichtung auferlegt, sie wurde auch nicht übernommen, weil sie zur Begleitung besonders wirkungsvoll wäre. Sie entstand aus einer Konvergenz von Interessen und Aneignungen, die auf einem neuen anti-assistenziellen Konzept der Hilfeleistung für andere beruht.

Desde hace unos quince años aparece el acompañamiento como la manera más aceptable de ayudar a quienes están desempleados. Este artículo pretende poner a la luz la manera como se ha ido haciendo una evidencia esta idea, y en qué consiste exactamente: ¿el uso de un léxico común? ¿Un conjunto de normas y prácticas? ¿Un mismo marco interpretativo? Aquí se trata de plantear el problema en términos de elaboración de sentido común antes que de circulación u homogeneización. A través del desplazamiento teórico, nos damos cuenta de que el acompañamiento no es solo un léxico que viaje de un universo a otro, sino un lenguaje producido colectivamente por una serie de actores muy diversos. Este lenguaje no lo ha impuesto un grupo ni una institución en particular; tampoco se ha adoptado porque sea más eficaz el acompañamiento. Ha resultado de una convergencia de intereses y apropiación en torno a un nuevo concepto de la ayuda al prójimo, opuesta a la mera asistencia.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en