Annotation des expressions référentielles et profondeur de traitement

Fiche du document

Date

2014

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches En Fr

Assessors Évaluateurs

Citer ce document

Michel Charolles, « Annotation des expressions référentielles et profondeur de traitement », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.puhims


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The manual and systematic annotation of referential expressions in relatively large corpora is a demanding and difficult task that can only be done by domain experts. The data that can be extracted from it should make it possible to test and enrich analyses on the functioning of referential and anaphoric expressions, and lead to more sophisticated models of referential transitions. In the first part of the paper, we focus on the particularities of the annotation task (what makes it similar to and different from ordinary comprehension), before examining some cases where the assignment of referential and coreferential cues poses serious linguistic problems. Since some examples suggest that readers may not fully process certain referential expressions, we review in the second part, and discuss in the third part, a number of psycholinguistic studies showing that readers may indeed settle for superficial interpretations, or not process certain referential expressions at all. In the conclusion, we try to see what lessons can be drawn from these behavioral data for annotation.

L’annotation manuelle et systématique des expressions référentielles dans des corpus de taille relativement conséquente est une tâche contraignante et difficile qui ne peut être confiée qu’à des experts du domaine. Les données que l’on peut en retirer devraient permettre de tester et d’enrichir les analyses sur le fonctionnement des expressions référentielles et anaphoriques, et déboucher sur des modèles plus sophistiqués des transitions référentielles. Dans la première partie de l’article, nous insistons sur les particularités de la tâche d’annotation (sur ce qui la rapproche et la différencie de la compréhension ordinaire), avant d’examiner quelques cas où l’affectation d’indices référentiels et coréférentiels pose de sérieux problèmes linguistiques. Certains exemples suggérant que les lecteurs pourraient ne pas traiter complètement certaines expressions référentielles, nous passons en revue dans la seconde partie, et discutons, dans la troisième partie, un certain nombre d’études psycholinguistiques montrant que les lecteurs peuvent effectivement se contenter d’interprétations superficielles, voire ne pas traiter du tout certaines expressions référentielles. Dans la conclusion, nous essayons de voir quelles leçons on peut retirer de ces données comportementales pour l’annotation.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en