La nymphe Œnone dans les Illustrations de Gaule et singularités de Troie et les subtilités de l’adaptation d’Ovide par Jean Lemaire de Belges

Fiche du document

Date

2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Catherine Gaullier-Bougassas, « La nymphe Œnone dans les Illustrations de Gaule et singularités de Troie et les subtilités de l’adaptation d’Ovide par Jean Lemaire de Belges », Réforme, Humanisme, Renaissance, ID : 10670/1.q2ebzv


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Lorsqu’il écrit ses Illustrations de Gaule et singularités de Troie (1511-1513), Jean Lemaire de Belges met en avant sa volonté de renouveler la mémoire de la guerre de Troie. Parmi ses innovations les plus éclatantes figure un très long récit de la naissance et des enfances de Pâris, de ses amours et son mariage avec Œnone, puis de sa répudiation de la nymphe après le rapt d’Hélène. Le présent article analyse son traitement particulier de la nymphe à travers les subtilités de son adaptation des Héroïdes d’Ovide. Entre traduction et amplification, des procédés à la fois de citation et de réécriture permettent de modifier le portrait de la nymphe et le rôle qui lui est donné.

When he wrote his Illustrations de Gaule et singularités de Troie (1511-1513), Jean Lemaire de Belges emphasized his desire to renew the memory of the Trojan War. Among his most striking innovations is a very long account of the birth and childhood of Paris, his love affairs and marriage to Œnone, and then his repudiation of the nymph after Helen’s abduction. This article analyzes his particular treatment of the nymph through the subtleties of his adaptation of Ovid’s Eroids. Between translation and amplification, processes of both quotation and rewriting allow for the modification of the portrait of the nymph and the role given to her.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en