Les motivations à faire le Chemin de Compostelle ont changé, mais cet élément est peu pris en compte par les acteurs publics. Notre recherche montre un décalage entre les attentes des pratiquants et les stratégies publiques. Ce décalage vient du fait qu’il n’existe aucun outil formel pour mesurer ces attentes, ce qui nuit à la satisfaction de l’expérience et fragilise la destination en elle-même. Pour combler cette absence, cet article basé sur une étude empirique (n= 399) propose une échelle en cinq dimensions, validée en trois langues. Les implications de ce travail sur le management public sont présentées et discutées.
The motivations for walking the Camino have changed, but this element is not taken into account by public actors. Our research shows a gap between the expectations of the pilgrims and the public strategies. This gap is due to the fact that there is no formal tool to measure these expectations, which undermines the satisfaction of the experience and weakens the destination itself. To fill this gap, this article based on an empirical study (n = 399) proposes a five dimensional scale, validated in three languages. The implications of this work for public management are presented and discussed.
Las motivaciones para recorrer el Camino han cambiado, pero este elemento no es tenido en cuenta por los agentes públicos. Nuestra investigación muestra un desfase entre las expectativas de los peregrinos y las estrategias públicas. Esta laguna se debe a que no existe una herramienta formal para medir estas expectativas, lo que mina la satisfacción de la experiencia y debilita el propio destino. Para colmar esta laguna, este artículo basado en un estudio empírico (n = 399) propone una escala de cinco dimensiones, validada en tres idiomas. Se presentan y debaten las implicaciones de este trabajo para la gestión pública.