Analyse quantitative de corpus annotés en traduction

Fiche du document

Auteur
Date

18 mars 2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Maria Zimina, « Analyse quantitative de corpus annotés en traduction », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.qy3dux


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

La complexité d’objets de recherche en traduction amène naturellement le développement de multiples cadres théoriques. La transposition d’un modèle aux textes est souvent réalisée sous forme d’annotations. En appliquant les principes d'architecture modulaire trame/cadre issue des recherches en textométrie (http://www.tal.univ-paris3.fr/trameur/), on parvient à faciliter la navigation dans l’espace textuel multilingue.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en