Prosody and sign language(s): from a poetic point of view Prosodie et langue(s) des signes : un aperçu poétique En Fr

Fiche du document

Date

13 juin 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Marion Blondel, « Prosodie et langue(s) des signes : un aperçu poétique », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.su2x4f


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Sign languages have a prosodic structure which allows the gestural flow to be segmented and organised. This structure can be described in terms of the parameters of duration and amplitude, which apply to both manual and non-manual articulators, themselves combining in simultaneity and in sequentiality. In the poetic register, prosodic contours may be emphasised, twisted and rearranged to develop rhythmic and 'spatio-melodic' patterns. Poetic licence then allows the boundaries of language to be pushed back to the language / 'gestural music' interface. This presentation will be an opportunity to illustrate a proposition of intermodal approach (audio-vocal / visual-gestural) of prosody, and to highlight the mechanisms of (de)synchronization between articulators, between signers (choirs and slogans), and between modalities (when performances allow a translation between spoken language and gestural language).

Les langues des signes ont une structure prosodique qui permet de segmenter et d'organiser le flux gestuel. On peut décrire cette structure en s'appuyant sur les paramètres de durée et d'amplitude, qui s'appliquent aux articulateurs manuels et non manuels, eux-mêmes se combinant dans la simultanéité et la séquentialité. Dans le registre poétique, les contours prosodiques sont éventuellement soulignés, détournés, alignés pour élaborer des patrons rythmiques et 'spatiomélodiques'. La licence poétique permet alors de repousser les frontières de la langue à l'interface langue / 'musique gestuelle'. Cette présentation sera l'occasion d'illustrer une proposition d'approche intermodale (audio-vocale / visuo-gestuelle) de la prosodie, et de mettre en lumière les phénomènes de (dé)synchronisation entre articulateurs, entre signeurs (choeurs et slogans), et entre modalités (quand les performances se prêtent à une traduction entre langue vocale et langue gestuelle).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en