Traduire Kafka : Édition d’Éric Hoppenot, Arthur Cools et Vivian Liska

Fiche du document

Date

2019

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

copyrighted



Citer ce document

Maurice Blanchot, « Traduire Kafka : Édition d’Éric Hoppenot, Arthur Cools et Vivian Liska », Archives Maurice Blanchot, ID : 10670/1.txy537


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

“J’écris maintenant à nouveau ce que j’ai entendu, ce qui m’a été confié. Pourtant cela ne m’a pas été confié comme un secret que je devrais garder, seule m’a été immédiatement confiée la voix qui a parlé, le reste n’est pas un secret, plutôt de la poussière de paille ; et ce qui s’envole de tous côtés quand le travail est fait, c’est cela qui peut être communiqué, car cela n’a pas la force de rester tranquille, dans un abandon silencieux, lorsque ce qui lui a donné la vie s’est dissipé en fumée.” Franz Kafka, Cahiers in octavo, traduction Maurice Blanchot

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en