Plurilinguisme, hétérogénéite des classes et didactique de la grammaire en FLE : analyse contrastive des pronoms relatifs dans une classe multilingue et multi-niveaux

Fiche du document

Date

2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Catherine David et al., « Plurilinguisme, hétérogénéite des classes et didactique de la grammaire en FLE : analyse contrastive des pronoms relatifs dans une classe multilingue et multi-niveaux », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.v8ef06


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

How a contrastive analysis (in the sense of a comparative analysis) of French, English, Italian and Spanish can contribute to building a multilingual identity for learners attending the same multilingual and multi-levels FFL (French as a foreign language) class ? How multilingual discussions on the structure of the language are an innovative approach to manage the heterogeneity of levels of this class? This paper presents a classroom experience at the University Centre of French Studies at the University Stendhal-Grenoble 3, wherein multilingual and multi-levels learners (A1 to C1 of the CECRL) are invited to compare in small and large groups the use and training of relative pronouns in French and in their mother tongue.

Comment une analyse contrastive (au sens d’une analyse comparative) en français, anglais, italien et espagnol peut-elle contribuer à la construction d’une identité plurilingue pour des apprenants rassemblés au sein d’une classe multilingue et multi-niveaux en Français langue étrangère ? Comment des échanges multilingues sur la structure de la langue constituent-ils une approche innovante pour gérer l’hétérogénéité des niveaux des apprenants ? Cet article présente une expérience de classe au Centre Universitaire d’Etudes Françaises de l’Université Stendhal-Grenoble 3, dans laquelle des apprenants multilingues et multi-niveaux (A1 à C1 du CECRL) sont invités à comparer, en petits groupes et en grand groupe, l’usage et la formation des pronoms relatifs en français et dans leur langue maternelle.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en