2014
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Catherine David et al., « Plurilinguisme, hétérogénéite des classes et didactique de la grammaire en FLE : analyse contrastive des pronoms relatifs dans une classe multilingue et multi-niveaux », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.v8ef06
Comment une analyse contrastive (au sens d’une analyse comparative) en français, anglais, italien et espagnol peut-elle contribuer à la construction d’une identité plurilingue pour des apprenants rassemblés au sein d’une classe multilingue et multi-niveaux en Français langue étrangère ? Comment des échanges multilingues sur la structure de la langue constituent-ils une approche innovante pour gérer l’hétérogénéité des niveaux des apprenants ? Cet article présente une expérience de classe au Centre Universitaire d’Etudes Françaises de l’Université Stendhal-Grenoble 3, dans laquelle des apprenants multilingues et multi-niveaux (A1 à C1 du CECRL) sont invités à comparer, en petits groupes et en grand groupe, l’usage et la formation des pronoms relatifs en français et dans leur langue maternelle.