Langue commune, Cultures distinctes  les illusions du ‘globish’

Fiche du document

Date

2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Citer ce document

Christopher Gledhill, « Langue commune, Cultures distinctes  les illusions du ‘globish’ », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.vs1oi3


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Ce livre nous met en garde contre une vision trop simpliste de la langue anglaise, panacée universelle de la communication dans le monde des affaires. L’argument principal est clair : l’utilisation de l’anglais lingua franca – une version simplifiée de la langue utilisée entre interlocuteurs non-natifs – est devenue incontournable pour le commerce international, même au sein de quelques groupes importants à l’échelle nationale. Mais si les professionnels ont l’impression d’échanger efficacement dans une langue supposée naturelle, neutre et bénéfique (pour rependre les termes, ironiques, de Penycook 2001), il existe de nombreux cas où la communication dérape.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en