10 mars 2016
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1270-9247
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2075-5325
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Marc Toutant, « La réponse du poète chaghatay Nawā’ī au poète persan Niẓāmī », Cahiers d’Asie centrale, ID : 10670/1.wab55l
Lorsque Mīr ‘Alī Shīr Nawā’ī réécrit un célèbre apologue issu du Makhzan al-asrār de Niẓāmī à travers lequel le poète persan entendait illustrer l’injustice dont font preuve les rois à l’égard de leurs sujets, l’exercice va bien au-delà de la démonstration de virtuosité littéraire. Non content de livrer une autre fin au récit qui au contraire de son modèle met en valeur la justice du sultan Ḥusayn Bayqara, le souverain de l’époque que le poète chaghatay n’a pas hésité à mettre en scène dans son texte, l’imitation prend des allures d’exhortation adressée au prince pour que celui-ci s’assure de l’application pleine et entière de la charia, et la réécriture témoigne alors de la force et de la persistance des coutumes mongoles en cette fin de xve siècle dans le Khorasan timouride.