The Lexicon of Islamism: Between Archaism and Contemporaneity Le lexique de l’islamisme entre archaïsme et contemporanéité ou l’histoire au service de l’idéologie En Fr

Fiche du document

Date

2024

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Salam Diab-Duranton, « Le lexique de l’islamisme entre archaïsme et contemporanéité ou l’histoire au service de l’idéologie », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.wmbih6


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

A partir de janvier 2011 et jusqu’à nos jours, c’est-à-dire à partir de ce qui est désormais connu sous l’expression du Printemps arabe, le paysage linguistique arabe, notamment islamiste, connait une dynamique lexicale se situant entre archaïsme et contemporanéité, entre résurrection et création lexicale.Cette dynamique d’apparence contradictoire est le résultat d’une situation sociale et politique en mutation accélérée pour ne pas dire précipitée ou forcée, provoquant ainsi la montée et la prééminence de l’islamisme sur la scène politique et sociale du monde arabe. Ce processus a pour conséquence le recours à un lexique ou un vocabulaire empruntés de façon privilégiée et ostentatoire à la culture et à la religion musulmanes. Ce vocabulaire tend à couvrir tous les domaines de la vie : du vestimentaire aux titres de noblesse en passant par le vocabulaire guerrier ou les formules de politesse et de communications sociales.Mon exposé portera sur le choix, la motivation et les références dont ce lexique est volontairement chargé et les moyens par lesquels il est véhiculé ou transmis. Il ne sera pas question ici d’analyser les causes d’utilisation de ce lexique qui sont le plus souvent d’origine profane.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en