Josette Rey-Debove

Date

Date

Documents written by Josette Rey-Debove (15) | is about Josette Rey-Debove (662)

Jean-Claude Boulanger et al. (Aug 8, 2018)
Josette Rey-Debove (Aug 8, 2018)
6. Présidente de la commission de terminologie pour la féminisation des noms de métiers, de grades et de fonctions, défenseure de la féminisation du langage. - Féminisation du langage, recherche sur la féminisation du langage au Québec et en Suisse : lettre manuscrite de Jacqueline Lamothe, bulletin C'est-à-dire du Comité de linguistique de Radio-Canada (mars-avril 1966), guide de l'Office de la langue française intitulé Titres et fonctions : essai d’orientation de l’usage (Québec, Les publications du Québec, 1986), article (incomplet) tiré du magazine féministe québécois La Vie en rose, cahier 12 des Cahiers de recherche du GREMF intitulé « La féminisation des titres et du discours au Québec : Une bibliographie », de Hélène Dumais (2e trimestre 1987), article (photocopie) tiré de The french Review intitulé « Changement social et changement linguistique : la question du féminin » par Danielle Trudeau (octobre 1988), règlement concernant la féminisation du langage en Suisse (7 septembre 1988) ; activités et prolongements de la Commission de terminologie présidée par Benoîte Groult : lettre dactylographiée (photocopie) de Benoîte Groult aux membres de la Commission (16 avril 1984), note du Bureau Emploi concernant l' « Examen des noms de titres, grades et emplois de la Fonction Publique » accompagnée d'une « Déclaration individuelle de Prime de recherche scientifique » (photocopie) avec annotation manuscrite, discours dactylographié (photocopie) de Madame Yvette Roudy en séance plénière de la Commission de Terminologie (26 avril 1984), texte manuscrit de la conférence de presse sur la Commission de féminisation (26 avril 1984), listes des personnes contactées et des membres de la commission, ébauches dactylographiées des « Règles de formation du féminin en français » (dont l'une de février 1986), versions dactylographiées du « Compte rendu final des travaux de la Commission de féminisation des noms de métiers et de fonctions », lettre dactylographiée du Commissaire général de la langue française (17 janvier 1986), circulaire du 11 mars 1986 relative à la féminisation ds noms de métier, fonction, grade ou titre (photocopie du Journal officiel du 16 mars 1986), extrait du texte de la circulaire du 11 mars 1986 reprise le 6 mars 1998 (photocopie), texte dactylographié (photocopie) intitulé « Le féminin des titres : étude de cas et recommandations », circulaire du Conseil de l'Europe intitulée « Recommandation No R(90)4 du Comité des ministres aux Etats membres sur l'élimination du sexisme dans le langage » [1990], texte dactylographié intitulé « Plaidoyer pour auteure, écrivaine, ingénieure, matelote, médecine, professeure, syndique, etc. : Pour rendre les femmes visibles dans le plus grand nombre de situations grammaticales possibles, mieux vaut féminiser par ajout d'un e final que selon les règles de la circulaire de 1986 » (vers 1998), suivi d'une note dactylographiée de Benoîte Groult, notes manuscrites ; correspondance reçue pendant et après la Commission : lettres de AURILLAC, Martine, CATHERINE. R, DIAZ, C., FÈVRE, Jean, FLOOR, Myriam, GARAI, Jacques, GÖRNIG, Antje, HÉLARD-COSNIER, Colette, KLÜFERS-BERGER, Christa, LAFON, Michel, LEFÊVRE, Raymonde, MILLET, Agnès, RICCI, Daria, ROSSILLON, Philippe, ROYAL, Ségolène, SKINNER, Sharon, VAN LUNEN-CHENU, Marie-Thérèse, VARDA, Agnès, lettre de Médias et Langage (nom illisible) (22 mai 1984, 20 novembre 1995, la plupart des lettres datant de 1984) ; activités autour de l'article intitulé « Réponse à quarante messieurs-dame » : brouillons dactylographiés de cet article de Benoîte Groult paru dans Le Monde du 17 juillet 1984, suivis de deux lettres manuscrites de Josette Rey-Debove et d'un article dactylographié de Nina Catach intitulé « En complément à la magnifique « Réponse à quarante Messieurs-dame » de Benoîte Groult » ; réception dans la presse francophone et américaine des activités de la Commission de Terminologie présidée par Benoîte Groult : coupures de presse en français (21 avril 1984 – 3 janvier 1986), article en anglais tiré du Boston Globe (1er avril 1984) ; conférences et chroniques de Benoîte Groult autour de la féminisation du langage : texte manuscrit intitulé « La féminisation du langage et son implication dans le champ éthique et religieux », dans le cadre de Femmes et hommes dans l'Eglise au Sénat [1984], texte manuscrit de la conférence de Montréal II, intitulé « La place des femmes dans la langue, reflet de leur place dans la société » [1986], texte manuscrit de la conférence de La Garde, intitulé « Les femmes dans la langue française » (avril 1987), transcription dactylographiée de la chronique de France Culture n° 1 sur Les femmes et le langage, intitulée « Parlers masculins, parlers féminins » (s.d.), transcription dactylographiée de la chronique de France Culture n° IV intitulée « Pas de féminin pour les professions de prestige » ; écrits de Benoîte Groult dans la presse francophone : Médias & Langage n° 19-20 incluant un entretien avec Benoîte Groult « Je suis une écrivaine... », un article de Benoîte Groult « Les mots et les femmes » et une lettre dactylographiée du directeur de la revue (avril 1984), Le nouveau Choisir. La cause des femmes n° 68 incluant un article de Benoîte Groult « La langue est le miroir d'une société » (août – septembre – octobre 1985), La vie en rose n° 38 incluant un article de Benoîte Groult « Un crime de lèse-masculin » (septembre 1986), « Le féminin entre parenthèses », texte dactylographié pour Le Monde (22 septembre 1994), texte dactylographié écrit pour Lesbia Magazine (12 juillet 1998), joint à un message manuscrit de Christine Bouchara envoyé par fax à Benoîte Groult (6 octobre 1998), articles datés (octobre 1983 – février 1997) et non datés ; veille documentaire sur la féminisation du langage : articles de presse sur la féminisation du langage (6 juin 1990 – octobre 1998), coupures de presse avec mots au masculin ou au féminin soulignés par Benoîte Groult (1994-1996), lettre du Ministère des Relations Extérieures (17 décembre 1984), bon de commande du guide intitulé Practical Guide to Non-Sexist Language, brochure bilingue français-anglais de l'UNESCO intitulée Pour un langage non sexiste, texte dactylographié concernant Patricia Niedzwiecki et son ouvrage Au féminin ! Code de féminisation à l'usage de la francophonie (Paris : Editions A.-G. Nizet, 1994), bulletin Lettre(s) n° 16 édité par l'Asselaf (avril 1996), extrait (photocopié) de la pièce de théâtre Les trois filles de M. Dupont, de Eugène Brieux, extrait d'analyse du discours de presse sur « L'accession des femmes au droit de vote », de Chrystel Breysse ; veille documentaire sur la langue française et la francophonie : article, coupures de presse, Médias & Langage n° 18 (juin 1983), bulletin Lettre(s) édité par l'Asselaf n° 10 (septembre-octobre 1994), La Lettre de la Société française de terminologie n° 11 (automne 2007).
Josette Rey-Debove et al. (1995)
Uriel Weinreich et al. (1970)

current
Sylvain Diaz (Apr 15, 2020)
Odile GANNIER (Mar 3, 2020)
Fanny Caron-Scarulli (Jan 10, 2020)
Hengameh Pirhosseinloo (Dec 20, 2019)
Florence Pellegrini (Dec 19, 2019)
Alice Krieg (Dec 19, 2019)
Dogny elysee Ouentchist (Dec 18, 2019)
Dogny Elysee Ouentchist (Dec 18, 2019)
Béatrice Breant (Dec 13, 2019)
Béatrice Dal Bo (Dec 2, 2019)
Delphine-Anne Rousseau (Nov 15, 2019)
Delphine-Anne Rousseau (Nov 15, 2019)
Jean Pruvost (Nov 7, 2019)
Guillaume Kichenin (Nov 5, 2019)

next