Die künstlerischen ausdrucksformen der jugendlichen : eine permanente herausforderung gegenüber erstarrte institutionnelle rahmen. Zwischen einer elitären Auffassung der Kunst für die Kunst und einer Logik der Freizeitbeschäftigung hat sich ein dritter Weg der künstlerischen Praxis und Ausdrucksform gebildet. Wie die Hip Hop Bewegung steht er als Avantgarde von dem was man kulturelle Vielfalt nennt, er fordert uns auf, den Umfang des Umfeldes der kulturellen Aktion sowie die von der Institutionalisierung erstarrten Konzepte und Handlungsarten neu zu überdenken.
Young people’s artistic expressions : an ongoing challenge to rigid institutional frameworks. Between an elitist concept of art for art and a logic of occupational leisure activity, a third way of practice and expression has been forged. Following the hip hop movement, it stands at the avantgarde of what is called cultural diversity and it invites us to reconsider the area of the field of cultural action and the concepts and modes of action made rigid by institutionalisation.
Entre une conception élitiste de l’art pour l’art, et une logique d’activité occupationnelle de loisir, s’est forgée une troisième voie de pratique et d’expression artistique. À l'instar du mouvement hip-hop, elle est à l’avantgarde de ce qu’on appelle diversité culturelle, elle nous invite à reconsidérer le périmètre du champ de l’action culturelle et les concepts et modes d’action rigidifiés par l’institutionnalisation.
Las expresiones artísticas de los jóvenes : un reto permanente a los marcos institucionales fijados. Entre una concepción elitista del arte por el arte, y una lógica de actividad ocupacional de ocio, fraguó una tercera vía de práctica y de expresión artística. En la estela del movimiento hip-hop, está a la vanguardia de lo que se llama diversidad cultural, nos invita a reconsiderar el perímetro del campo de acción cultural y los conceptos y modos de acción entorpecidos por la institucionalización.