Las Historias para ser contadas, de Osvaldo Dragún (1929-1999), adaptación precoz del modelo brechtiano en Argentina

Fiche du document

Date

2006

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Osvaldo Obregón, « Las Historias para ser contadas, de Osvaldo Dragún (1929-1999), adaptación precoz del modelo brechtiano en Argentina », América. Cahiers du CRICCAL, ID : 10.3406/ameri.2006.1770


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Les Historias para ser contadas du dramaturge argentin, Osvaldo Dragûn, adaptation précoce du modèle brechtien en Argentine. Le dramaturge argentin Osvaldo Dragûn écrivit les Historias para ser contadas à l'époque où il faisait partie du groupe indépendant d'avant-garde Fray Mocho qui les représenta pour la première fois à Buenos Aires en 1956-1957. Par la suite, ces textes furent parmi les plus souvent joués du Mexique au Chili, aussi bien par des troupes professionnelles que par des amateurs. Ces micro-drames constituent une des premières tentatives pour appliquer les postulats brechtiens, non seulement en Argentine mais également dans les autres pays de l'Amérique latine. Ils marquent le début de l'hégémonie d'un modèle théâtral qui prend force dans cette aire géographique durant les décennies 1 960- 1 970, soit quelque temps après l'assimilation du modèle en Europe. La communication examine le contexte dans lequel apparaissent ces " micro-histoires ", elle identifie les principaux postulats du " théâtre épique " et l'utilisation qu'en fait Dragûn, tout en faisant apparaître leur poids dans le dessin dramaturgique global. Elle montre qu'il ne s'agit pas d'une simple transposition du " modèle brechtien ", mais bien d'une adaptation qui intègre également d'autres éléments de la tradition théâtrale européenne.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en