Les temps de l'urbanisme, enquête d'histoire urbaine à Paris : À Paris, la ZAC Reuilly-Diderot

Fiche du document

Date

1997

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches Fr

Lutèce

Citer ce document

Caroline Varlet, « Les temps de l'urbanisme, enquête d'histoire urbaine à Paris : À Paris, la ZAC Reuilly-Diderot », Les Annales de la Recherche Urbaine, ID : 10.3406/aru.1997.2141


Métriques


Partage / Export

Résumé De En Fr Es

Die Zeit der Stadtgestaltung : Enquête über die Stadtgeschichte von Paris. Das Gewerbegebiet Reuilly-Diderot Die Planer konjugieren die Stadt in der Form der Zukunft, die Bauherren in der Gegenwart, Erschließer und Bauprüfer in der Vergangenheit und im Futur II. Für Stadtplaner ist die Zeit evolutiv, biegsam und umkehrbar ; für Kommunalpolitiker komplex, dringlich, aleatorisch, und für Denkmalschützer kontinuierlich, kumulativ und symbolisch. Diese divergierenden Einstellungen erzeugen Konflikte und machen Verhandlungen erforderlich, die zu sinnvollen urbanistischen Regelungen führen.

The ages of city planning : an investigation in Parisian urban : history. The ZAC (Zone for Concerted Development) of Reuilly Diderot Partners in city planning conjugate the city in several tenses : in the future for the consultants, in the present for the contractors, in the past perfect or the future perfect for the inspectors. For the city planner, urban temporality is evolutive, malleable, and alterable. For the politicians, it is multiple, uncertain and experienced in diverse ways. For those concerned with patrimony, it is continuous, cumulative and symbolic. These everpresent differences result in conflicts and negotiations which give a sense to the regulations of city planning.

Les partenaires de l'urbanisme conjuguent la ville à plusieurs temps : au futur pour les concepteurs, au présent pour les maîtres d'ouvrage, au passé composé ou au futur antérieur pour les aménageurs-vérificateurs. Chez l'urbaniste, la temporalité urbaine est évolutive, malléable et réversible. Chez les élus, elle est multiple, urgente, aléatoire et diversement vécue. Chez les fonctionnaires du patrimoine, elle est continue, cumulative et symbolique. De ces décalages permanents naissent les conflits et les négociations qui donnent sens au règlement d'urbanisme.

Los tiempos del urbanismo : encuesta de historia urbana en París. La Zona de Ordenación Concertada Reuilly-Diderot Los actores del urbanismo conjugan la ciudad en varios tiempos : en el futuro en el caso de los diseñadores, en el presente en el de los organismos adjudicadores de obras, en el pretérito perfecto o el futuro perfecto en el caso de los urbanizadores-verificadores. En el caso del urbanista, la temporalidad urbana es evolutiva, maleable y reversible. Entre las autoridades elegidas, es múltiple urgente, aleatoria y vivida de diferentes maneras. Entre los funcionarios del patrimonio, es continua, acumulativa y simbólica. De estos desfases permanentes surgen los conflictos y las negociaciones que dan sentido al reglamento de urbanismo.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en