2010
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Mélanie Torrent, « Interprétations et transpositions du Commonwealth : L. S. Senghor et la tentation d’un ‘Commonwealth à la française’ », Cahiers Charles V, ID : 10.3406/cchav.2010.1568
Des années 1950 à son départ de la Présidence de la République du Sénégal en 1981, Léopold Sedar Senghor appela à maintes reprises la France, ses partenaires africains et les pays de langue française à travers le monde à constituer un «Commonwealth à la française». Pour Senghor, le Commonwealth né de la Déclaration de Londres de 1949 représentait tout à la fois un modèle de décolonisation pacifique, un forum de dialogue politique et un réseau de coopération économique performant. Les organisations francophones furent toutefois fort différentes du modèle Commonwealth. Au sein de l’espace francophone des relations internationales, hommes politiques et diplomates eurent tendance à méconnaître un Commonwealth diversement idéalisé ou soupçonné. Cet article s’intéresse ainsi à l’idée d’un «Commonwealth modèle» véhiculée par Senghor. A travers les dynamiques entre Francophonie et Commonwealth, il démontre comment les interprétations francophones des années soixante et soixante-dix ont contribué à renforcer un Secrétariat du Commonwealth en pleine ascension, alors porté à l’autocritique plus qu’à la complaisance.