Le point sur les alphabets utilisés pour les langues turciques

Fiche du document

Auteur
Date

2000

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.

Résumé Fr

Johann Uhres, «Le point sur les alphabets utilisés pour les langues turciques», pp 287-320. Dans le monde turcophone, de nombreux systèmes d'écriture ont été utilisés ou le sont encore aujourd'hui ; ils dépendent essentiellement de la situation politique. Au XXe siècle, l'intervention de l'État s'est accrue, et de nombreux changements d'alphabet ont eu lieu. Lorsque l'empire soviétique s'effondre, les peuples turcophones qui y vivaient s'émancipent de la Russie. Ils sont nombreux à envisager de marquer ce changement politique par l'abandon du cyrillique. Ils sont encouragés à adopter la graphie latine par des intellectuels turcs, relayés par la diplomatie turque. Désireuses d'affirmer leur indépendance, certaines républiques ex-soviétiques élaborent un alphabet qui leur est propre. D'autres, au contraire, renoncent à changer d'alphabet, en fonction de leurs relations avec la Russie. JU

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en