Les conditions de travail des ouvriers... et des ouvrières

Fiche du document

Date

1980

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Anne-Françoise Molinié et al., « Les conditions de travail des ouvriers... et des ouvrières », Economie et Statistique, ID : 10.3406/estat.1980.4309


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Es

The Working Conditions of Men and Women Workers - A specific survey was taken in October of 1978 on the working conditions of wage earners in France. One of the key results of the survey was that the working conditions of men and women workers displayed highly different characteristics. Women workers have, as a group, a lower level of skill than men and are often restricted to certain jobs traditionally considered as "feminine". When they are equally qualified, women nevertheless have more rigid schedules than men, often start later in the morning, work relatively little at night (this is due to legislation) and on week-ends, and generally do work requiring less physical exertion. On the other hand, women more frequently have jobs comprising repetitious work and are sometimes subject to strict rhythms of production (especially in the case of unskilled workers) and undergo more stringent check-in and check-out procedures and stricter discipline. Needless to say these restrictions are rarely counterbalanced by higher salaries.

Une enquête spécifique a été réalisée en octobre 1978 sur les conditions de travail des salariés en France. L'un des résultats centraux de l'enquête est la constatation selon laquelle, dans ce domaine, ouvriers et ouvrières présentent des caractéristiques éloignées. Globalement moins qualifiées, les ouvrières sont souvent cantonnées dans certains types d'activités traditionnellement « féminines ». A qualification égale, elles ont des horaires plus fixes que les ouvriers hommes, commencent souvent moins tôt le matin, travaillent très peu de nuit (c'est là l'effet d'une réglementation), moins fréquemment que leurs homologues masculins pendant le week- end, et sont confrontées à des tâches physiquement moins pénibles. En revanche, plus que les hommes, les ouvrières ont un travail répétitif, sont souvent soumises à de strictes contraintes de cadence (surtout chez les OS), subissent des contrôles d'horaires rigides et sont exposées à une discipline rigoureuse, toutes contraintes qui ne donnent généralement pas lieu à une contrepartie financière.

Las condiciones laborales de los obreros y de las obreras - Una encuesta específica se Ilevó a cabo en octubre de 1978 respecto a condiciones laborales de los asalariados en Francia. Uno de los resultados centrales de la encuesta remata en la comprobación de que obreros y obreras presentan características diferentes. Globalmente, menos calificadas, las obreras están, a menudo, afectadas a determinados tipos de actividades tradicionalmente « femeninas ». A calificación idéntica, practican horarios mis fijos que los obreros, emprenden la Jornada laboral algo mas tarde y trabajan muy poco de noche (a razón de un reglamento), suelen trabajar con menos frecuencia durante el fin de semana y están afectadas a tareas físicamenete menos pesadas. En cambio, mas que los obreros, las obreras suelen ejercer un trabajo repetitivo, están a veces sometidas a estricta obligación de cadencia (sobre todo entre obreros especializados), se les contróla estrictamente en materia de horario y están sometidas a rigorosa diciplina; todas estas obligaciones, por lo general, no están compensadas por una contrapartida financiera.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en