Turning Everyday to Aksum Ṣeyon Unaware: King Zar’a Yā‘eqob’s Kehedata Sayṭān identified in the first prayer of the day

Fiche du document

Date

2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Emmanuel Fritsch, « Turning Everyday to Aksum Ṣeyon Unaware: King Zar’a Yā‘eqob’s Kehedata Sayṭān identified in the first prayer of the day », Annales d'Éthiopie, ID : 10.3406/ethio.2013.1542


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The Orthodox Christians of Ethiopia and Eritrea begin their spiritual and liturgical day by reciting a few lines which, if read correctly, reveal unexpected things. The believers renew their baptismal vows before the cathedral of Aksum Zion, which they take as their witness. In the process, it appears that that name of the cathedral of Aksum Zion was already used by King Lālibālā and one of his successors, perhaps. In addition, it makes no doubt that this oftrecited text is no other than the “ Abjuration of Satan” ascribed to King Zar’a Yā‘ eqob. This work is now identified. While kept intact in Ge’ez, the text has nevertheless been adapted in its Amharic version for the use of today’s faithful : the Aksumite references of origin have been replaced with a Marian invocation.

Se tourner quotidiennement mais involontairement vers Aksum Ṣeyon : le Kehedata Sayṭān du roi Zar’a Yā‘ eqob identifié dans la première prière du jour Les quelques lignes qui commencent la journée dévotionnelle comme liturgique des chrétiens orthodoxes d’Éthiopie et d’Érythrée offrent des surprises. Si on les lit correctement, on s’aperçoit que l’on renouvelle les voeux du baptême en prenant à témoin la «cathédrale » d’Aksoum Marie de Sion, une appellation dont on s’aperçoit en chemin qu’elle a déjà été utilisée par le roi Lālibālā et peut-être même par l’un de ses prédécesseurs. De plus il ne fait pas de doute que ce texte si fréquent n’est autre que l’ «Abjuration de Satan » attribuée au roi Zar’a Yā‘ eqob. Cette oeuvre est désormais identifiée. Le texte, préservé intact en guèze, a néanmoins reçu une version amharique qui le recycle, pour ainsi dire, pour l’usage contemporain en remplaçant les références aksoumites d’origine par une invocation mariale.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en