1998
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Suzanne Lafage, « "Le français des rues", une variété avancée du français Abidjanais », Faits de langues, ID : 10.3406/flang.1998.1205
: Après un bref rappel des conditions dans lesquelles l'usage du "français" s'est développé et généralisé dans les mégapoles de l'Afrique francophone, sont analysées, à travers des exemples pris dans la presse abidjanaise, les caractéristiques propres au "français des rues abidjanais". La syntaxe empruntée au français y devient le support d'une "hybridation" où s'intègrent, se mêlent et s'organisent, dans une reconfiguration relevant de la culture africaine du discours, lexemes et morphèmes d'origines diverses : français, mandenkan, bete, baoulé...